Interpretación remota

Interpretación remota que te mantiene conectado — Donde sea, cuando sea
Accede a más de 4.000 intérpretes cualificados en más de 70 idiomas, que ofrecen un apoyo preciso y culturalmente adaptado a las necesidades de tu sector.
Ya se trate de reuniones de negocios, consultas jurídicas o conferencias internacionales, garantizamos una comunicación fluida gracias a nuestros servicios de interpretación simultánea y consecutiva remota, compatibles con sus plataformas preferidas.
Disfruta de un servicio lingüístico profesional y fiable justo cuando lo necesites. 

Interpretación remota

Interpretación profesional, dondequiera que vaya su negocio

En el mundo globalmente conectado de hoy, una comunicación clara entre idiomas es esencial para el éxito empresarial. PoliLingua ofrece servicios de interpretación remota que fomentan el entendimiento entre organizaciones y sus clientes y socios internacionales.
Nuestras soluciones de interpretación a distancia permiten la comunicación en tiempo real en reuniones de negocios, procesos legales, citas de telemedicina y otras conversaciones delicadas, sin que los participantes estén presentes físicamente.
Asegure una comunicación clara en ambos sentidos gracias a la interpretación por vídeo a distancia o a la interpretación telefónica, disponibles dondequiera que se encuentre.
Con una red global de más de 4.000 intérpretes en más de 70 combinaciones lingüísticas, asignamos cuidadosamente cada proyecto a intérpretes con experiencia en su sector y en el par de idiomas requerido.
¿Prefieres una interpretación en persona? Consulta nuestro servicio de Interpretación Presencial.

5 razones por las que las organizaciones confían en los servicios de interpretación remota de PoliLingua

Proceso de trabajo

Nuestro proceso probado de interpretación en 5 pasos
Paso 1: Configuración del proyecto
Consultamos contigo para comprender tus necesidades específicas, determinar el alcance del proyecto, los idiomas requeridos, las especificaciones técnicas, la terminología y la plataforma virtual ideal para tu situación.
Paso 2: Selección del intérprete
Nuestros gestores de proyectos seleccionan al intérprete ideal para tu combinación lingüística y sector, utilizando criterios estrictos que consideran experiencia temática, trayectoria y disponibilidad.
Paso 3: Sesión informativa previa
El intérprete asignado revisa detenidamente los materiales proporcionados para familiarizarse con el contexto, el tema, la terminología especializada y tus objetivos de comunicación.
Paso 4: Sesión de interpretación en vivo
El intérprete se une a tu reunión o llamada remota a la hora programada y facilita una comunicación fluida y precisa entre las partes mediante servicios de interpretación remota simultánea o consecutiva.
Paso 5: Seguimiento posterior al proyecto
Recopilamos tus comentarios, proporcionamos grabaciones si se solicitan e identificamos formas de optimizar los servicios de interpretación remota por teléfono o vídeo para una mejora continua.
Proceso de trabajo
Elija su método de interpretación ideal

Elija su método de interpretación ideal

Interpretación simultánea:
El intérprete escucha y traduce sin detenerse, transmitiendo el mensaje en el idioma de destino con un leve desfase. Esto permite una conversación fluida, como si se hablara un solo idioma.
Ideal para:
Conferencias, reuniones grandes, eventos con limitaciones de tiempo
Webinarios y presentaciones multilingües; Situaciones donde el flujo natural de conversación es esencial
Interpretación consecutiva:
El intérprete espera a que el hablante termine una frase o idea antes de traducir. Esto permite transmitir los matices con precisión. La interpretación consecutiva es adecuada para situaciones como los testimonios. A menudo utilizada en servicios de interpretación remota por video, es ideal para intercambios estructurados.
Ideal para:
Procesos legales y declaraciones; Citas médicas
Entrevistas y discusiones en grupos pequeños; Situaciones donde la precisión es primordial

Soluciones específicas para cada sector

FAQ

¿Cómo funciona técnicamente la interpretación remota?
¿Qué equipo necesitan los participantes?
¿La interpretación remota es tan precisa como la presencial?
¿Cómo garantizan la confidencialidad durante reuniones sensibles?

Nuestros clientes y testimonios

Entre nuestros clientes hay muchas empresas y particulares de distintos países.
Muchas gracias por todo el trabajo que usted y su equipo han dedicado a este proyecto. Jim acaba de escribirnos para decirnos lo perfecto que está todo y lo agradecidos que están por entregarnos el examen y el Certificado de Aprovechamiento. El primer día siempre es un reto, pero este ha salido muy, muy bien, y eso tiene mucho que ver contigo y con tu equipo.
Author Image
Andres

Jefe de proyecto

Todo ha ido muy bien. Vuestros chicos del equipo estuvieron fabulosos, los intérpretes fueron excelentes y todos los materiales llegaron a tiempo para que pudiéramos utilizarlos. Gracias, realmente has hecho un gran trabajo.
Author Image
Stefania

Entrenador Samsung

Eres una estrella absoluta. ¡Buen trabajo! Muchas gracias por la rápida respuesta, se agradece mucho.
Author Image
Rosa

Gestor de cuentas de Vargis

Habla con nosotros ahora

* El límite de carga de archivos es de 10 MB.
Seleccione un archivo

Ningún archivo elegido

Añadir más archivos
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Contacto
PoliLingua

Sólo utilizamos traductores cuidadosamente seleccionados en función del tema y el contenido de su proyecto. Nuestras traducciones cumplen y superan las normas de calidad internacionales. Si lo solicita, le proporcionaremos una declaración que certifique la exactitud de nuestras traducciones.