Los idiomas del futuro en los negocios y la industria de la traducción
Oct 19, 2018 | Multilingüismo
"Un idioma te coloca en un pasillo de por vida. Dos idiomas te abren todas las puertas a lo largo del recorrido".- Frank Smith El sistema de las lenguas del mundo está atravesando rápidos cambios a causa de las tendencias demográficas, las nuevas tecnologías y las comunicaciones internacionales. Estos cambios afectarán tanto las comunicaciones escritas como orales. El inglés puede no ser el idioma dominante del futuro, y crecerá la necesidad de ser. Aunque muchos idiomas están desapareciendo, por su parte otros nuevos idiomas están emergiendo en ciudades y amplios grupos sociales.
¿Por qué la traducción médica es importante?
Oct 13, 2018 | Interpretación
“Se determinó que el idioma es la tecnología más esencial para la medicina – es la principal herramienta para el desarrollo de su actividad”. (Jackson, 1998) El idioma es la barrera más común en cualquier entorno sanitario y se lo considera un factor de riesgo frente a resultados adversos. La comunicación entre los profesionales sanitarios y los pacientes está asociada positivamente con una mejora en los resultados en materia de salud. Los resultados sanitarios incluyen régimen de medicación, exámenes de prevención y satisfacción del paciente. Los servicios de traducción médica son...
Las ventajas del marketing multilingüe por correo electrónico
Oct 06, 2018 | Multilingüismo
“Personalización: no se trata de a quién te diriges sino del contenido pertinente”. — Dan Jak, jefe de email y SMS, British Gas Aunque es cierto que el uso del correo electrónico para la comunicación activa ha disminuido con los años, no ha ocurrido lo mismo respecto al marketing. Muchas marcas han hecho grandes inversiones en su presencia digital para promover su imagen de marca, pero un estudio de la empresa de software e-commerce Monetate descubrió que el 4,24 % de las visitas que provenían de marketing por correo electrónico hacían una compra,...